Schwitzer S2A turbokompresorių kapitalinio remonto ir aptarnavimo instrukcija


Pradžia | Kas yra turbina | Gedimai | Remontas | Galerija | Straipsniai | Susisiekite

Schwitzer S2A turbokompresorių remonto ir aptarnavimo vadovas

Ši instrukcija apima rekomenduojamas Schwitzer S2A modelio turbokompresorių ardymo, valymo, defektavimo ir surinkimo procedūras. Remontas turi būti atliekamas naudojant originalų Schwitzer Overhaul Kit (kapitalinio remonto komplektą). Siekiant užtikrinti ilgaamžiškumą, privaloma laikytis visų nurodytų tolerancijų ir surinkimo taisyklių.

1. Reikalingi įrankiai ir chemija

Norint atlikti kokybišką S2A modelio remontą, jums reikės šių specifinių įrankių:

2. Išardymo procedūra (Dismantling)

Prieš pradedant ardymą, būtinai pažymėkite kompresoriaus kriauklės, turbinos (karštosios) dalies ir guolių korpuso tarpusavio padėtį.

  1. Įtvirtinkite karštąją dalį spaustuvuose su minkštais žiaunomis (velenas turi būti vertikalioje padėtyje).
  2. Nuimkite didelį fiksavimo žiedą ir kompresoriaus kriauklę. Atleiskite V-clamp (V formos sąvaržą) ir iškelkite turbinos šerdį (CHRA) iš karštosios dalies.
  3. Įtvirtinkite 12 kampų galvutę spaustuvuose, įstatykite į ją turbinos veleno galą. Atleiskite kompresoriaus sparnuotės veržlę. Pastaba: vėlesniuose modeliuose naudojamas kairinis sriegis (Left-hand thread)!
  4. Nuimkite sparnuotę ir atsargiai, naudojant plastikinį plaktuką, iškalkite veleną iš guolių korpuso.
  5. Naudodami fiksavimo žiedų reples ir atsuktuvus, išimkite atraminio guolio (Thrust bearing) sistemą, sandarinimo įvores ir slydimo guolius (Journal bearings).

3. Valymas ir komponentų patikra

4. Surinkimo instrukcija

  1. Visos dalys turi būti išplautos švariu tirpikliu ir išdžiovintos suspaustu oru. Surinkimui naudokite tik naujus komponentus iš Overhaul Kit komplekto.
  2. Įstatykite vidinius fiksavimo žiedus į guolių korpusą, sutepkite alyva ir įdėkite slydimo guolius bei išorinius žiedus.
  3. Uždėkite naują stūmoklinį žiedą ant turbinos veleno, užmaukite galinę plokštelę (Backplate) ir, gausiai sutepę veleną, įstatykite jį į guolių korpusą.
  4. Sumontuokite atraminį guolį (Thrust bearing), atraminį žiedą ir alyvos deflektorių.
  5. Surinkite kompresoriaus pusės sandarinimo įvorę (su nauju O-ring žiedu ir stūmokliniu žiedu). Fiksavimo žiedas turi būti dedamas nusklembta briauna į viršų.
  6. Uždėkite kompresoriaus sparnuotę. Ant sriegio užlašinkite 2 lašus Loctite 290 sriegių fiksatoriaus ir užveržkite veržlę nurodytu sukimo momentu.

5. Montavimas į variklį ir svarbios inžinerinės taisyklės

Schwitzer S2A kapitalinio remonto metu privaloma naudoti originalų Overhaul Kit (pvz., 318377 arba 1261-988-0003) ir tiksliai patikrinti thrust collar paviršių – jokio surface disturbance ar scoring ant thrust face nėra leistina pagal S Range Service Limits and Torque Values duomenų lapą; thrust collar storis ir thrust bearing kontaktinis plotas matuojami mikrometru, o bet koks įbrėžimas >0,001 in. reikalauja pilno keitimo, nes kitaip atsiranda aksialinis veleno žaismas (TIR) virš 0,006 in. ribos, matuojamas ciferblato indikatoriumi pritvirtintu prie kompresoriaus flanšo. Journal bearing (dalies Nr. 194914 STD arba 8-C-1247) radialinis žaismas tikrinamas po montavimo – leistinas diapazonas 0,002–0,004 in., o OD/ID matavimas mikrometru užtikrina, kad plūduriuojančių įvorių kontaktas su velenu būtų be sauso trinties net po Loctite 290 panaudojimo kompresoriaus sparnuotės veržlėje (kairinis sriegis vėlesniuose modeliuose). Kompresoriaus sparnuotės veržlės užveržimas atliekamas pagal „Pure Torque“ metodą arba „Snug + Angle“ procedūrą iš oficialių Schwitzer torque values lentelės – po 2 lašų Loctite 290 užlašinimo ant sriegio momentas 12–15 lb.ft (0–2 Kg.m) dinamometriniu raktu, o vėliau lengvas guminiu plaktuku padaužymas V-clamp sąvaržos (P/N 148313) užtikrina tolygų prigludimą prie turbine housing; fiksavimo žiedas (snap ring) kompresoriaus pusės insert assembly montuojamas nusklembta briauna į viršų, o thrust bearing ir oil deflector surenkami tik po veleno įstatymo į bearing housing, vengiant piston ring seal groove pažeidimo – griovelio plotis neturi viršyti 0,068 in., kitaip atsiranda alyvos nuotėkis tuščiąja eiga. Po surinkimo CHRA montavimas į variklį reikalauja griežto drain port pokrypio kontrolės – maksimalus 20° nuokrypis nuo apatinio centro bet kuria kryptimi, matuojamas kampomačiu, nes didesnis kampas sukelia low-idle leakage pro turbine ir compressor seals dėl alyvos grįžimo sutrikimo; Fel-Pro C5A (arba analogas) privaloma tepti visiems hot-side varžtams ir sriegiams, o alyvos filtravimas turi būti ne prastesnis nei 10 mikronų, prieš užvedimą starteriu sukant be degimo tol, kol iš drain port pasirodys tolygi alyvos srovė, užtikrinant thrust collar ir journal surfaces pilną tepimą prieš pirmąją apkrovą.

← Grįžti atgal į sąrašą


🇱🇹 LT | 🇬🇧 EN | 🇪🇸 ES

Turbo.lt Susisiekite